Going Insane in a Foreign Land
We've probably all experienced this, or have been in the presence of someone else who has, the sense of insanity that comes from being displaced. For me, when I occasionally have to live in the midst of people I have nothing in common with, I become extremely performative, I start waving my hands and making speeches, I make scenes, and so on. I'm not proud of it, I've gotten into stupid fights for absurd reasons. Or, if I'm friends with a foreigner, I will see him make these inexplicable scenes, much ado over nothing, apparently. There is this cool scene in the Heart of Darkness about this, where Conrad tells us that a Swede named Fresleven, "the most peaceful man you'll ever meet", feeling himself cheated over a deal involving two black hens, "finally felt the need to assert himself or something", went to the village chief and started beating him mercilessly with a stick. "Everyone stood by awestruck" ... until the chief's son, finally feeling the need to do something, "made a tentative jab with a spear, which of course went right through the ribcage." The storyteller says something to the effect of, "perhaps the weather got to him, or the land".

What keeps us sane, when we are at home? Maybe it's a sense of being able to analyze the situation, of being in control, despite whatever may happen. There is this coolness, for example, which says that boys will be boys. People fight it out, knowing all the while not to hurt each other too much, or knowing that there is some kind of catharsis there, and that it will be over tomorrow. Whatever the conflict, there is perhaps a sense that we can understand each other, and we can even understand the various performances being made -- so, for example, in Hollywood movies, although there is conflict, there is still meaning there, and what we would call a "good movie" is basically on where all the sides of a conflict appear reasonable.

Now, there is something still honest or genuine about domestic insanity, but there is also the sense of the people knowing too well what to do, and that it's just a big conspiracy. This is why male aggression is sometimes associated with homosexuality, since there is the sense that there is always a deeper level of understanding underneath the fight.

But if you have ever caught this strange, foreign insanity, then it is as though you have become /possessed/. The genuineness is still there it seems, but you are speaking, on and on, in the midst of people who do not respond. What seemed so interactive in the native land becomes based primarily on /memory/ in the foreign land, as, basically, you put on this one man show -- ie, you speak like a man possessed or a man traumatized.

*

In the domestic scene, we view intention as arising from the person, and we make an effort to understand that person. But, in the case of the foreign scene, attempting to understand the person would be the wrong approach to take. We always tell the person to be cool, and we try to make sense of the situation in the terms that we are used to, and we feel we have reached some understanding, until the whole thing happens all over again, as if to mock us. There is indeed a sense of helplessness there.

Our goals are no longer therapeutic, because therapy can no longer reach a deeper understanding or a resolution of the situation, but can, at most, treat the symptoms -- because, basically, therapy is unable to deal with foreign insanity. If we return briefly, to our spoiler-free analysis of Shutter Island, then we would have to say that, despite the fact that the film is about the failure of therapy, it still does not think the full foreign insanity because, in the final scene, it pins the problem on /transference/ -- which is the process by which the therapy becomes helpless because the patient expects the therapy and works the therapy into his insanity. But transference, an interesting hypothesis, still sees everything in terms of cause and effect -- it still sees a "fight", an explicable one, between the patient and the therapist. In other words, trauma, possession, or foreign insanity is a condition that therapy fundamentally cannot deal with -- and transference is merely an attempt to account for the unstoppable returns that keep on coming.

The most we can do, I argue, is to attempt to understand foreign insanity (rather than treat it)... if we define foreign insanity as the condition of being haunted, then that would mean allowing ourselves to be haunted in turn.

*

What's interesting about this foreign insanity (and all of the Heart of Darkness is in fact about this insanity, not merely the scene related to Fresleven -- perhaps the very book itself can be said to be written by a man possessed) is that it gives us a chance to think about the nature of intention.

The subconscious is a text. The resolution of a domestic dispute involves the interpretation of the text in a way that satisfies both parties -- so that, even if the problem returns, we can at least be satisfied that there has been progress, and that it is a /different/ issue we are now dealing with. "Look, all you are trying to do is ... and all you are trying to do is ... but in the end, you can both get along, because ..." I say "text" here, merely to point out that there is nothing "immediate" about the subconscious, that it is not causal. When you get in a fight or an argument, the predominant feeling is one of speaking /very fast/, without thinking. This is not so much because the animal instincts take over the rational instincts, but rather because /we are performing from memory/. The thinking, at these moments, is not the thinking of reasoning, a step by step thinking, but more like the slow buildup of one who revises -- the thinking of a painter or a composer, who steps back from the canvas or the piece and adds a bit there, or alters a bit there, and so on -- in short, it is based on /perfection/. Arguments are like a /recital/ (in the sense of, a piano recital) of a perfected piece, that we have been nursing for a long time, and -- if they are so meaningful -- it is precisely because they are a result of /too much thinking/ rather than any kind of "immediacy or passion".

In the analysis of what we call foreign insanity (which is perhaps equivalent to "literature"), our goals are no longer to give the illusion of progress and difference, but rather to read this perfected piece. The question now is, what is the piece /about/, what is the person speaking /about/? It is impossible to answer this question without being haunted in turn ...

TBC: Ghosts and the Haunted

 

More Brainiac Blogs

 

 

 

      FacebookFacebook   StumbleUponStumble   Delicious   submit to redditreddit   Twitter Twitter  

 

 



Comments
Abholengesatze    03 March 2010 22:34
"For me, when I occasionally have to live in the midst of people I have nothing in common with, I become extremely performative, I start waving my hands and making speeches, I make scenes, and so on. I'm not proud of it, I've gotten into stupid fights for absurd reasons. Or, if I'm friends with a foreigner, I will see him make these inexplicable scenes, much ado over nothing, apparently"

I must say I've lived a sheltered life. In my fifty-five years I have never seen a description of an immigrant like the above. Quite good, actually, accurate to the bone.

I have come to Toronto about 40 years ago. I seen a lot of other immigrants, especially since Toronto attracts foreigners. And now I know why. I reckon it's because we're international here, we know how to put a foreigner at ease, and therefore this apparent social skill of hours rubs off on all, and therefore agitated tourist and immigrants do not exist here to the same intensity of affect as in your part of the world.

I am happy I live here, and not there.

q335r49    03 March 2010 13:29
Haha ... I hear that. I am actually extremely "conservative" in rhetoric, so I tend to feel the most foreign among the most liberal, tolerant communities.

Abholengesatze    03 March 2010 04:12
Haha, I guess we can't all be perfect.

I found also, I don't know if you saw this too as an immigrant, that language is to communicate. When you put "conservative" in quote, you stripped it of any meaning that was conveyed to me. Conservative? In rhetoric as in style, or in rhetoric as in content? Conservtive as in fiscally responsible, or conservative as in helping the rich and oppressing the poor? Or the opposite of these, that would be indicated by the quotes?

I give it to you, you're a great literary philosopher. You put a sentence down, and because of one single, solitary word, your sentence could be interpreted in absolutely any way. Each different way is possible, valid, and irrefutable.

Your sentence, as such, is of the diametrically oppositionary quality and truth value to "reductio ad absurdum". Your sentence is true in any situation, no matter where and what; and it can never be false. You're both conservative or not, at the same time and at the same respect.

Your sentence is patently meaningless, but that's an unavoidable part of its inherent beauty of logic, because if it were meaningful, it would have to mean that you're on this or that side of the fence of conservatism. You avoid any criticism by making your sentence long (for what it's worth), by deflating the spears and the bullets of your critics by very wisely saying nothing.

Well done.

Abholengesatze    03 March 2010 04:20
Oh, and your unwillingness or inability to communicate other than verbosely and ambiguously, comes out in the word 'performative' as well. You are performative. You perform well? As judged by the quality of your completed or finished work or do you perfom well, as an actor "performs"?

When you're performative, do you excessively display the quality of doing a job well, as at the workplace, or do you excessively display your emotions and meanings? If the latter, then I think you ought to have used the word "demonstrative". If you meant your performativeness as a manner of acting, as on stage, then you used the wrong word, because to describe and actor's act as "peformative", is... well, funny, to say the least (I am not laughing), but that word is never used as a description for a performing artist. Just the same way as meteorologist is not described as "weathery", just like an autonomous person is not described as automotive, just like a cooper is not described as cooperative.

q335r49    03 March 2010 16:11
I am actually conservative in a very precise way. Consider that my first blog entry was about knights. Consider all these references to classical philosophers and writers -- Cervantes, Keats, Freud, Conrad, etc. etc. -- indicating that I respect the wisdom of the past. I also tend to be fairly dismissive of pop culture, self-help, pop-psychology, contemporary politics, etc.. I put it in quotes because I'm a conservative thinker, but I don't, you know, watch Bill O'Reily or something. I think, "rhetorically conservative", "elitist", "aristocratic", etc. would all be words that I would be comfortable with.

I liked your first post, where you responded at a moment of understanding, like, "Hey, that's an interesting idea, I understand that, let me relate something..." But the latter, sarcastic post, and the third post (which is a sort of grammar lesson, or deals pretty much completely with semantics) shows disrespect for another's thinking, personal attacks, and basically, a general lack of patience or understanding. As a rule, it's good to respond only at a moment of understanding, rather than try to swallow everything at once and end up giving advice or to claiming that another person is "unable to communicate", or claiming that they're saying nothing.

Look man, I'll leave these posts up, but I'll probably delete any later ones that aren't in good faith, since you seem to be unaware that you're a bit out of your depth -- which is certainly excusable. "Performative" is a word coined by the English philosopher Austin but has since found widespread usage elsewhere -- (http://en.wikipedia.org/wiki/Performative)